Search
私たちはフラメンコを世界各国に輸出しています。
世界中に配送
Shopping Cart

フォトジャーナリスト Paco Sánchez が74のフォトポートレートをスペイン高速鉄道 AVE のマドリード-バルセロナ間で展示します

El fotógrafo Paco Sánchez, en el AVE junto a varios retratos, como el de El Chocolate, de su exposición.
わたしたちはそれが “ロマンティシズム” と “真実” の半々なのか、それがいわゆる “レジェンド” なのか定かではありません。ただ一ついえることはフラメンコと鉄道の関係はこれまでに多くのストーリーを生んできました。カンテフラメンコの発展はまさにセビリヤ-カディスに始まった"鉄道"に従事した労働者によるところが大きいといえます。その種明かしは"情報伝播"の高速化です。鉄道はさらにレブリハ-ウトゥレラ、カディス-へレスへと拡大していき、それに伴いフラメンコの首都、時代のモードは移動変遷そして拡大を遂げていくのです。そしてフラメンコの当代のスターたちが到着したのはスペインの首都マドリードでした。これは Manolo Caracol の父親である Caracol el del Bulto の有名なエピソードです。
列車が Sierra Morena の平野にさしかかり加速を始めた時、Caracol el del Bulto は深い眠りにつき始めていました。その時でした、列車がこれ以上ないというくらい大きな汽笛を2度鳴らします。汽笛に慣れていず、気持ちよく眠りかけていた Caracol el del Bulto は心底びっくりして飛び起きます。何事もなかったと知るとアーティストは深い闇の平野に向かって叫びました「俺はアンダルシアの出身だぞっ!驚かすんじゃねぇ このバカヤロー!!」。
Paco Sánchez fotógrafo de los grandes del flamenco.
Paco Sánchez

これらフラメンコの歴史に敬意を表して、フォトジャーナリスト Paco Sanchez は今年末に74のフォンド・アーティストポートレートを展示します:Fosforito, Fernanda and Bernarda de Utrera, Matilde Coral, Merche Esmeralda, Paco de Lucía, La Paquera de Jerez, El Lebrijano, José Mercé or Vicente Amigo などなど。これら伝説のアーティストたちがしばしの間わたしたちと鉄道の旅を共にするのです。



Fuente: ABC

Flamenco Export ヘルプ
ご注文商品の手配・準備状況 カスタマーサービス

(+34)91 542 72 51.


営業時間は午前10時から午後1時30分までと午後5時から午後8時まで、土曜日は午前10時から午後1時30分までです。


午後2時までです。


2024年は、1月1日、6日、3月28日、29日、30日、5月1日、2日、15日、7月25日、8月15日、10月12日、11月1日、9日、12月6日、7日、25日の休日は休業となります。


私たちはCalleCampomanesnº4、マドリード28013スペインにいます


(オペラメトロ)

受付・お問い合わせメールアドレス:japan@flamencoexport.com